{"dcterms:modified":"2024-03-19","dcterms:creator":"DataverseNO","@type":"ore:ResourceMap","@id":"https://dataverse.no/api/datasets/export?exporter=OAI_ORE&persistentId=https://doi.org/10.18710/WR4Y0Q","ore:describes":{"citation:keyword":[{"citation:keywordValue":"Spanish"},{"citation:keywordValue":"Russian"},{"citation:keywordValue":"aspect"},{"citation:keywordValue":"corpus"}],"geospatial:geographicCoverage":[{"geospatial:country":"Russian Federation"},{"geospatial:country":"Spain"}],"citation:datasetContact":{"citation:datasetContactName":"Janda, Laura A","citation:datasetContactAffiliation":"UiT The Arctic University of Norway","citation:datasetContactEmail":"laura.janda@uit.no"},"citation:distributor":{"citation:distributorName":"The Tromsø Repository of Language and Linguistics (TROLLing)","citation:distributorAbbreviation":"TROLLing","citation:distributorURL":"https://trolling.uit.no/"},"citation:dateOfCollection":{"citation:dateOfCollectionStart":"2017","citation:dateOfCollectionEnd":"2018"},"publication":{"publicationCitation":"Janda, Laura A. and Fábregas, Antonio. \"Seeing from without, seeing from within: Aspectual differences between Spanish and Russian \" Cognitive Linguistics, vol. 30, no. 4, 2019, pp. 687-718. https://doi.org/10.1515/cog-2018-0054","publicationIDType":"doi","publicationIDNumber":"10.1515/cog-2018-0054","publicationURL":"https://doi.org/10.1515/cog-2018-0054"},"author":[{"citation:authorName":"Janda, Laura A","citation:authorAffiliation":"UiT The Arctic University of Norway","authorIdentifierScheme":"ORCID","authorIdentifier":"0000-0001-5047-1909"},{"citation:authorName":"Fábregas, Antonio","citation:authorAffiliation":"UiT The Arctic University of Norway"}],"timePeriodCovered":{"citation:timePeriodCoveredStart":"1830","citation:timePeriodCoveredEnd":"2016"},"citation:dsDescription":{"citation:dsDescriptionValue":"This is the data that serves as the basis for an article comparing the grammatical category of aspect in Spanish and Russian. Here is the abstract of the article: \nLinguistic categories such as aspect are not identical across languages, and cross-linguistic differences can reveal differences in construal and conceptual categorization, which are key concepts in cognitive linguistics. Spanish-Russian parallel data diverge in situations where Spanish uses a Perfective Past tense form, while the Russian translation equivalent is an Imperfective Past tense form. We classify examples of aspectual mismatch according to grammatical constructions and language-specific facts. We find this mismatch in contexts with overt expression of time periods, as well as situations in which a final temporal boundary either is expressed or can be inferred. We interpret this in terms of a difference in conceptualization: Spanish has a tendency to view time periods from without, interpreting them as bounded and thus Perfective, whereas Russian has a tendency to view time periods from within, interpreting them on the basis of their duration without reference to their boundaries and thus Imperfective.","citation:dsDescriptionDate":"2018-11-24"},"citation:producer":{"citation:producerName":"UiT The Arctic University of Norway","citation:producerAbbreviation":"UiT","citation:producerURL":"https://en.uit.no/"},"language":"English","kindOfData":"corpus data","citation:depositor":"Janda, Laura A","dateOfDeposit":"2018-11-24","subject":"Arts and Humanities","title":"Replication Data for: Seeing from without, seeing from within: aspectual differences between Spanish and Russian","@id":"https://doi.org/10.18710/WR4Y0Q","@type":["ore:Aggregation","schema:Dataset"],"schema:version":"1.2","schema:name":"Replication Data for: Seeing from without, seeing from within: aspectual differences between Spanish and Russian","schema:dateModified":"Thu Sep 28 20:34:27 GMT 2023","schema:datePublished":"2018-11-27","schema:license":"http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0","dvcore:fileTermsOfAccess":{"dvcore:fileRequestAccess":true},"schema:includedInDataCatalog":"DataverseNO","schema:isPartOf":{"schema:name":"TROLLing","@id":"https://dataverse.no/dataverse/trolling","schema:description":"Sign Up\n Getting started with TROLLing\n\n\n \n\n
Note: No datasets will be curated/published from March 22 to April 1, 2024. More info.
","schema:isPartOf":{"schema:name":"DataverseNO","@id":"https://dataverse.no/dataverse/root"}},"ore:aggregates":[{"schema:name":"01_README.pdf","dvcore:restricted":false,"schema:version":1,"dvcore:datasetVersionId":3819,"@id":"doi:10.18710/WR4Y0Q/TNXF3U","schema:sameAs":"https://dataverse.no/api/access/datafile/:persistentId?persistentId=doi:10.18710/WR4Y0Q/TNXF3U","@type":"ore:AggregatedResource","schema:fileFormat":"application/pdf","dvcore:filesize":44706,"dvcore:storageIdentifier":"S3://2002-yellow-dataverseno:167550cc04c-0c111bb8433f","dvcore:rootDataFileId":-1,"dvcore:checksum":{"@type":"MD5","@value":"38eb05c6f8346a8d1daefc28b4bc8b28"}},{"schema:description":"This file shows the examples in which a Spanish Imperfect form has as its equivalent a Russian Perfective form that is not a finite Past tense form. For explanations of abbreviations, see the file marked “Sombra Data Annotation Scheme”.","schema:name":"MismatchesSImperfectROtherPerfective.csv","dvcore:restricted":false,"schema:version":1,"dvcore:datasetVersionId":3819,"@id":"doi:10.18710/WR4Y0Q/KRU7RN","schema:sameAs":"https://dataverse.no/api/access/datafile/:persistentId?persistentId=doi:10.18710/WR4Y0Q/KRU7RN","@type":"ore:AggregatedResource","schema:fileFormat":"text/csv","dvcore:filesize":40942,"dvcore:storageIdentifier":"S3://2002-yellow-dataverseno:16745b6a167-5c00b2420196","dvcore:rootDataFileId":-1,"dvcore:checksum":{"@type":"MD5","@value":"28d1f8edf8e06823fca58f2fcd36c6c8"}},{"schema:description":"This file shows the examples in which a Spanish Imperfect form has as its equivalent a Russian Perfective form that is a finite Past tense form. For explanations of abbreviations, see the file marked “Sombra Data Annotation Scheme”.","schema:name":"MismatchesSImperfectRPerfectivePast.csv","dvcore:restricted":false,"schema:version":1,"dvcore:datasetVersionId":3819,"@id":"doi:10.18710/WR4Y0Q/LUJQAO","schema:sameAs":"https://dataverse.no/api/access/datafile/:persistentId?persistentId=doi:10.18710/WR4Y0Q/LUJQAO","@type":"ore:AggregatedResource","schema:fileFormat":"text/csv","dvcore:filesize":86360,"dvcore:storageIdentifier":"S3://2002-yellow-dataverseno:16745b6a269-fe3561b5ff48","dvcore:rootDataFileId":-1,"dvcore:checksum":{"@type":"MD5","@value":"20ddf3480188e45eb3cf82d24bef41db"}},{"schema:description":"This file shows the examples in which a Spanish Preterite form has as its equivalent a Russian Imperfective form that is a finite Past tense form. For explanations of abbreviations, see the file marked “Sombra Data Annotation Scheme”.","schema:name":"MismatchesSPreteriteRImperfectivePast.csv","dvcore:restricted":false,"schema:version":1,"dvcore:datasetVersionId":3819,"@id":"doi:10.18710/WR4Y0Q/VEWDFS","schema:sameAs":"https://dataverse.no/api/access/datafile/:persistentId?persistentId=doi:10.18710/WR4Y0Q/VEWDFS","@type":"ore:AggregatedResource","schema:fileFormat":"text/csv","dvcore:filesize":187084,"dvcore:storageIdentifier":"S3://2002-yellow-dataverseno:16745b6a347-c2c567c14fec","dvcore:rootDataFileId":-1,"dvcore:checksum":{"@type":"MD5","@value":"cfc65c4dc008c003e16915ad8ae75ecf"}},{"schema:description":"This file shows the examples in which a Spanish Preterite form has as its equivalent a Russian Imperfective form that is not a finite Past tense form. For explanations of abbreviations, see the file marked “Sombra Data Annotation Scheme”.","schema:name":"MismatchesSPreteriteROtherImperfective.xlsx","dvcore:restricted":false,"schema:version":1,"dvcore:datasetVersionId":3819,"@id":"doi:10.18710/WR4Y0Q/2ATQRK","schema:sameAs":"https://dataverse.no/api/access/datafile/:persistentId?persistentId=doi:10.18710/WR4Y0Q/2ATQRK&format=original","@type":"ore:AggregatedResource","schema:fileFormat":"application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.sheet","dvcore:filesize":24379,"dvcore:storageIdentifier":"S3://2002-yellow-dataverseno:16745b6a42a-eff457790bc4","dvcore:currentIngestedName":"MismatchesSPreteriteROtherImperfective.tab","dvcore:UNF":"UNF:6:x7+RsxaDTL5tfdrp/Y4ybw==","dvcore:rootDataFileId":-1,"dvcore:checksum":{"@type":"MD5","@value":"a4a7fa18730acb4355da36b393a5979e"}},{"schema:description":"This is the raw data from the Russian National Corpus Spanish-Russian parallel subcorpus when searched for Spanish Imperfect verb forms.","schema:name":"RNCParallelDataImperfect.csv","dvcore:restricted":false,"schema:version":1,"dvcore:datasetVersionId":3819,"@id":"doi:10.18710/WR4Y0Q/C3YPK1","schema:sameAs":"https://dataverse.no/api/access/datafile/:persistentId?persistentId=doi:10.18710/WR4Y0Q/C3YPK1","@type":"ore:AggregatedResource","schema:fileFormat":"text/csv","dvcore:filesize":930838,"dvcore:storageIdentifier":"S3://2002-yellow-dataverseno:16745b6a545-a02b8e9a11d1","dvcore:rootDataFileId":-1,"dvcore:checksum":{"@type":"MD5","@value":"1c59225cdb4c223b8b0ebdb13f999111"}},{"schema:description":"This is a confusion matrix for the data in the RNCParallelDataImperfect.csv file. For explanations of abbreviations, see the file marked “Sombra Data Annotation Scheme”. See also SombraDataConfusionMatrixEplained.pdf.","schema:name":"RNCParallelImperfectConfusionMatrix.csv","dvcore:restricted":false,"schema:version":1,"dvcore:datasetVersionId":3819,"@id":"doi:10.18710/WR4Y0Q/E3FGIV","schema:sameAs":"https://dataverse.no/api/access/datafile/:persistentId?persistentId=doi:10.18710/WR4Y0Q/E3FGIV&format=original","@type":"ore:AggregatedResource","schema:fileFormat":"text/csv","dvcore:filesize":286,"dvcore:storageIdentifier":"S3://2002-yellow-dataverseno:16745b6a61c-53da6dd1d81c","dvcore:currentIngestedName":"RNCParallelImperfectConfusionMatrix.tab","dvcore:UNF":"UNF:6:Ltao44SYsCWz2Xu5UiGnzA==","dvcore:rootDataFileId":-1,"dvcore:checksum":{"@type":"MD5","@value":"bcfa700a22fd6e5b276306a12732db19"}},{"schema:description":"This is a confusion matrix for the data in the RNCParallelPreteriteData.csv file. For explanations of abbreviations, see the file marked “Sombra Data Annotation Scheme”. See also SombraDataConfusionMatrixEplained.pdf.","schema:name":"RNCParallelPreteriteConfusionMatrix.xlsx","dvcore:restricted":false,"schema:version":1,"dvcore:datasetVersionId":3819,"@id":"doi:10.18710/WR4Y0Q/UAUF0B","schema:sameAs":"https://dataverse.no/api/access/datafile/:persistentId?persistentId=doi:10.18710/WR4Y0Q/UAUF0B","@type":"ore:AggregatedResource","schema:fileFormat":"application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.sheet","dvcore:filesize":9156,"dvcore:storageIdentifier":"S3://2002-yellow-dataverseno:16745b6a6f0-164e81965485","dvcore:rootDataFileId":-1,"dvcore:checksum":{"@type":"MD5","@value":"f0c668f9d1a814424dcb16c0888d4bdf"}},{"schema:description":"This is the raw data from the Russian National Corpus Spanish-Russian parallel subcorpus when searched for Spanish Preterite verb forms.","schema:name":"RNCParallelPreteriteData.csv","dvcore:restricted":false,"schema:version":1,"dvcore:datasetVersionId":3819,"@id":"doi:10.18710/WR4Y0Q/KWILW4","schema:sameAs":"https://dataverse.no/api/access/datafile/:persistentId?persistentId=doi:10.18710/WR4Y0Q/KWILW4","@type":"ore:AggregatedResource","schema:fileFormat":"text/csv","dvcore:filesize":1370383,"dvcore:storageIdentifier":"S3://2002-yellow-dataverseno:16745b6a841-a5910385033f","dvcore:rootDataFileId":-1,"dvcore:checksum":{"@type":"MD5","@value":"7508df6609b12cf3c478b2238b373b3d"}},{"schema:description":"This document explains the columns and abbreviations used in SombraData.csv and other datasets in this post.","schema:name":"Sombra Data Annotation Scheme.pdf","dvcore:restricted":false,"schema:version":1,"dvcore:datasetVersionId":3819,"@id":"doi:10.18710/WR4Y0Q/WIF7J6","schema:sameAs":"https://dataverse.no/api/access/datafile/:persistentId?persistentId=doi:10.18710/WR4Y0Q/WIF7J6","@type":"ore:AggregatedResource","schema:fileFormat":"application/pdf","dvcore:filesize":62308,"dvcore:storageIdentifier":"S3://2002-yellow-dataverseno:16745b6a923-3dfb6efe8711","dvcore:rootDataFileId":-1,"dvcore:checksum":{"@type":"MD5","@value":"44d7b1ae7fb7c8ab58e885f844ad4c43"}},{"schema:description":"This is the Spanish-Russian parallel data from the novel La Sombra del Viento by Ruiz Zafón 2001. For explanations of columns and abbreviations, see Sombra Data Annotation Scheme.pdf","schema:name":"SombraData.csv","dvcore:restricted":false,"schema:version":1,"dvcore:datasetVersionId":3819,"@id":"doi:10.18710/WR4Y0Q/O92KJO","schema:sameAs":"https://dataverse.no/api/access/datafile/:persistentId?persistentId=doi:10.18710/WR4Y0Q/O92KJO&format=original","@type":"ore:AggregatedResource","schema:fileFormat":"text/csv","dvcore:filesize":434710,"dvcore:storageIdentifier":"S3://2002-yellow-dataverseno:16745b6aca2-5c409a35bcf8","dvcore:currentIngestedName":"SombraData.tab","dvcore:UNF":"UNF:6:F4in8vz//BcJvNQAluanMw==","dvcore:rootDataFileId":-1,"dvcore:checksum":{"@type":"MD5","@value":"aba8af92c44fb44a77929276eb2dd1b4"}},{"schema:description":"This is a confusion matrix of the data in SombraData.csv. For an explanation, see SombraDataConfusionMatrixEplained.pdf","schema:name":"SombraDataConfusionMatrix.csv","dvcore:restricted":false,"schema:version":1,"dvcore:datasetVersionId":3819,"@id":"doi:10.18710/WR4Y0Q/IYGLKK","schema:sameAs":"https://dataverse.no/api/access/datafile/:persistentId?persistentId=doi:10.18710/WR4Y0Q/IYGLKK&format=original","@type":"ore:AggregatedResource","schema:fileFormat":"text/csv","dvcore:filesize":2367,"dvcore:storageIdentifier":"S3://2002-yellow-dataverseno:16745b6ad7d-b1e146129dce","dvcore:currentIngestedName":"SombraDataConfusionMatrix.tab","dvcore:UNF":"UNF:6:xeuf+BAQxg/clbzsz3lspg==","dvcore:rootDataFileId":-1,"dvcore:checksum":{"@type":"MD5","@value":"01c6f6e141d9d5f8abe0ba76462c53ec"}},{"schema:description":"This is an explanation of data in SombraDataConfusionMatrix.csv.","schema:name":"SombraDataConfusionMatrixEplained.pdf","dvcore:restricted":false,"schema:version":1,"dvcore:datasetVersionId":3819,"@id":"doi:10.18710/WR4Y0Q/X2BMVX","schema:sameAs":"https://dataverse.no/api/access/datafile/:persistentId?persistentId=doi:10.18710/WR4Y0Q/X2BMVX","@type":"ore:AggregatedResource","schema:fileFormat":"application/pdf","dvcore:filesize":20588,"dvcore:storageIdentifier":"S3://2002-yellow-dataverseno:16745b6ae4a-0498693f98e9","dvcore:rootDataFileId":-1,"dvcore:checksum":{"@type":"MD5","@value":"6bb1f232af0c607c201f17ff5f31de99"}}],"schema:hasPart":["doi:10.18710/WR4Y0Q/TNXF3U","doi:10.18710/WR4Y0Q/KRU7RN","doi:10.18710/WR4Y0Q/LUJQAO","doi:10.18710/WR4Y0Q/VEWDFS","doi:10.18710/WR4Y0Q/2ATQRK","doi:10.18710/WR4Y0Q/C3YPK1","doi:10.18710/WR4Y0Q/E3FGIV","doi:10.18710/WR4Y0Q/UAUF0B","doi:10.18710/WR4Y0Q/KWILW4","doi:10.18710/WR4Y0Q/WIF7J6","doi:10.18710/WR4Y0Q/O92KJO","doi:10.18710/WR4Y0Q/IYGLKK","doi:10.18710/WR4Y0Q/X2BMVX"]},"@context":{"author":"http://purl.org/dc/terms/creator","authorIdentifier":"http://purl.org/spar/datacite/AgentIdentifier","authorIdentifierScheme":"http://purl.org/spar/datacite/AgentIdentifierScheme","citation":"https://dataverse.org/schema/citation/","dateOfDeposit":"http://purl.org/dc/terms/dateSubmitted","dcterms":"http://purl.org/dc/terms/","dvcore":"https://dataverse.org/schema/core#","geospatial":"https://dataverse.no/schema/geospatial#","kindOfData":"http://rdf-vocabulary.ddialliance.org/discovery#kindOfData","language":"http://purl.org/dc/terms/language","ore":"http://www.openarchives.org/ore/terms/","publication":"http://purl.org/dc/terms/isReferencedBy","publicationCitation":"http://purl.org/dc/terms/bibliographicCitation","publicationIDNumber":"http://purl.org/spar/datacite/ResourceIdentifier","publicationIDType":"http://purl.org/spar/datacite/ResourceIdentifierScheme","publicationURL":"https://schema.org/distribution","schema":"http://schema.org/","subject":"http://purl.org/dc/terms/subject","timePeriodCovered":"https://schema.org/temporalCoverage","title":"http://purl.org/dc/terms/title"}}