Replication Data for: Les expressions spatiales en français médiéval: particules et formes préfixées en de-doi:10.18710/X5ZFXZDataverseNO2019-02-061Rainsford, Thomas, 2019, "Replication Data for: Les expressions spatiales en français médiéval: particules et formes préfixées en de-", https://doi.org/10.18710/X5ZFXZ, DataverseNO, V1Replication Data for: Les expressions spatiales en français médiéval: particules et formes préfixées en de-doi:10.18710/X5ZFXZRainsford, ThomasUniversity of StuttgartDataverseNOThe Tromsø Repository of Language and Linguistics (TROLLing)Rainsford, ThomasRainsford, Thomas2018-05-10Arts and HumanitiesOld FrenchprepositionsadverbslocativesparticlesThis dataset contains the raw data and the R scripts necessary to replicate all tables and figures in the cited publication. The raw data consists of manually-annotated plain-text concordances containing instances of five pairs of Old French spatial prepositions (ens/dedans, hors/dehors, avant/devant, arriere/derriere, sus/dessus). The concordances were initially extracted from the "Base de Français Médiéval" corpus (http://txm.bfm-corpus.org/).(publication abstract): This paper compares the syntactic distribution of two separate series of spatial preposition-adverbs in medieval French: "base" forms descended directly from Latin adverbs and forms prefixed with <i>de-</i>. As both types of form may occur with a similar meaning either as prepositions or as adverbs, many grammars of Old French typically consider them to be free variants. However, on the basis of a detailed quantitative analysis of five pairs of forms across 1.4 million words of medieval French drawn from the <i>Base de français médiéval</i> corpus, I argue that the base forms are particles, being favoured in motion expressions and showing limited prepositional uses, while the <i>de-</i>prefixed forms, favoured in static contexts or as locative adjuncts, are best analysed as locative adverbs with secondary prepositional uses.Corpus data"Base de français médiéval" corpus (http://bfm.ens-lyon.fr/)Rainsford, Thomas M. (2019). Les expressions spatiales en français médiéval: particules et formes préfixées en <i>de-</i>. In Daniéla Capin, Julie Glikman, Vanessa Obry & Thierry Revol (eds.), Le français en diachronie: Moyen français, segmentation des énoncés, linguistique textuelle, Strasbourg: ELiPhi, 293–31310.46277/eliphi.2019.028.7Rainsford, Thomas M. (2019). Les expressions spatiales en français médiéval: particules et formes préfixées en <i>de-</i>. In Daniéla Capin, Julie Glikman, Vanessa Obry & Thierry Revol (eds.), Le français en diachronie: Moyen français, segmentation des énoncés, linguistique textuelle, Strasbourg: ELiPhi, 293–31300_README.txttext/plainarriere.txtAnnotated concordance containing instances of "arrière".text/plainavant.txtAnnotated concordance containing instances of "avant".text/plainbuild-data.R.txtR script: Builds the dataset used in the paper from the source files in the repository.text/plaincmplNP-2.R.txtR script: Generates table 3 and figure 2 (expression of the Ground).text/plaindedans.txtAnnotated concordance containing instances of "dedans".text/plaindehors.txtAnnotated concordance containing instances of "dehors".text/plainderriere.txtAnnotated concordance containing instances of "derrière".text/plaindessus.txtAnnotated concordance containing instances of "dessus".text/plaindevant.txtAnnotated concordance containing instances of "devant".text/plainens.txtAnnotated concordance containing instances of "ens".text/plainfunctions.R.txtR script: Generates table 2 and figure 1 (function of the P).text/plainhors.txtAnnotated concordance containing instances of "hors".text/plaininteraction.R.txtR script: Generates figure 3 (interaction of function and expression of the ground).text/plainsus.txtAnnotated concordance containing instances of "sus".text/plain