Replication data for: Slangs go online, or the rise and fall of the Olbanian language (doi:10.18710/2NKJPG)

View:

Part 1: Document Description
Part 2: Study Description
Part 5: Other Study-Related Materials
Entire Codebook

(external link)

Document Description

Citation

Title:

Replication data for: Slangs go online, or the rise and fall of the Olbanian language

Identification Number:

doi:10.18710/2NKJPG

Distributor:

DataverseNO

Date of Distribution:

2014-06-16

Version:

1

Bibliographic Citation:

Berdicevskis, Aleksandrs; Zvereva, Vera, 2014, "Replication data for: Slangs go online, or the rise and fall of the Olbanian language", https://doi.org/10.18710/2NKJPG, DataverseNO, V1

Study Description

Citation

Title:

Replication data for: Slangs go online, or the rise and fall of the Olbanian language

Identification Number:

doi:10.18710/2NKJPG

Authoring Entity:

Berdicevskis, Aleksandrs (UiT The Arctic University of Norway)

Zvereva, Vera (University of Edinburgh)

Producer:

University of Bergen

Date of Production:

2012

Distributor:

DataverseNO

Distributor:

The Tromsø Repository of Language and Linguistics (TROLLing)

Access Authority:

Berdicevskis, Aleksandrs

Date of Deposit:

2014-06-16

Date of Distribution:

2014

Holdings Information:

https://doi.org/10.18710/2NKJPG

Study Scope

Keywords:

Arts and Humanities, slang, anti-language, orthography, norm deviation, computer-mediated communication, padonki, Olbanian

Topic Classification:

Field: Sociolinguistics, Time-depth: diachronic, Topic: others

Abstract:

All the data were taken from the website udaff.com (the center of the padonki culture and one of the cradles of the Olbanian language), from the section kreativy ('creative stories') where users upload their own short stories. This is one of the oldest and most important sections on the website, and its name is a symbol of padonki culture. It was chosen as the largest and most diachronically representative collection of texts a) with a large number of erratic spellings; b) written by people who identify themselves as padonki, i.e."native speakers" of Olbanian. Texts were selected from 975 webpages covering the time period from January 2001 to December 2011. One text was selected randomly from each page (each page contained 50 texts), and a random fragment of 100 words was extracted for analysis. If a text was for some reason not suitable for analysis (e.g. it was shorter than 100 words), another random text was selected. This resulted in 975 100-word fragments produced by 729 authors (156 authors produced more than one text, the largest number of texts per author was nine, the mean was 1.34). No adjustment was made for the fact that some authors had more than one fragment included in the sample: while this gives their idiolect additional chances to contribute to the observed variation, that must mirror the actual situation. For every word, it was noted how many deviations from the norm it contained. All kinds of deviations were counted, and not all of them are strictly Olbanian. However, the analysis of distribution of deviations a cross different types shows that the number of indisputably non-Olbanian deviations is relatively small and constant and does not distort the general picture.

Kind of Data:

corpus

Methodology and Processing

Sources Statement

Data Access

Other Study Description Materials

Related Publications

Citation

Title:

Berdicevskis Aleksandrs, Zvereva Vera. Slangs go online, or the rise and fall of the Olbanian language. In: Digital Russia: The Language, Culture and Politics of New Media Communication, edited by Lunde, Ingunn; Paulsen, Martin; Gorham, Michael S. Routledge, pp. 123-140.

Identification Number:

978-0-415-70704-6

Bibliographic Citation:

Berdicevskis Aleksandrs, Zvereva Vera. Slangs go online, or the rise and fall of the Olbanian language. In: Digital Russia: The Language, Culture and Politics of New Media Communication, edited by Lunde, Ingunn; Paulsen, Martin; Gorham, Michael S. Routledge, pp. 123-140.

Other Study-Related Materials

Label:

Berdicevskis_padonki_data.csv

Text:

Results of a diachronic study of a Russian internet slang

Notes:

text/plain; charset=US-ASCII