The files in this data set are the appendices from Grimes and Edwards' 2026 book "The Austronesian languages of eastern Indonesia and Timor-Leste: unravelling their prehistory and classification", published by Language Science Press. Appendices A and B are identical to those in the book (without footnote), while appendices C and D differ slightly, as explained in the readme
Appendix A lists the languages that appear in the book, along with the sources of data for each language. It also lists the ISO 639-3 code, Glottocode (Hammarström et al. 2023), and geographical coordinates for each language. For languages in our target region, this list is comprehensive (based on current knowledge), though it does not systematically list every variety of each language where these are known to be dialects in the linguistic sense. For a small number of languages in our target region, no data is presented in this book – usually because no data is available. These languages are listed, but no source is given.
Appendix B presents data for the word ‘banana’ from 391 languages/varieties. This tally includes 329 Austronesian languages and 62 Papuan languages. 192 of the Austronesian languages are within our target region.
Appendix C presents the full data available to us relating to marsupial terms in Austronesian languages of Sulawesi and Linguistic Wallacea, including parts of Indonesian west Papua. It provides fuller data than the discussion in chapter 14 of the book. Different variations of **kVndoR(a) ‘cuscus’ (§14.3), and **mantəR ‘cuscus’ (§14.4) and formally close words are found in different Wallacean subgroups, and also in Papuan languages. 502 terms for marsupials (and similar mammals) are presented from 288 languages/varieties, of which 231 are Austronesian, and 57 are Papuan.
Appendix D is a 494-item word list designed to help collect data useful for comparative purposes for languages of eastern Indonesian and Timor-Leste. There is a printable PDF version of the wordlist for use in the field, as well as a tab-separated spreadsheet version for electronic entry of the data.
(2026-02-01)
Synopsis of book
For 150 years there has been a question over how the Austronesian languages of eastern Indonesia and Timor-Leste fit into the Austronesian world. The area is severely under-documented. There has been no consensus on the classification of these languages, and scholars admit to being perplexed. This is the first systematic attempt at subgrouping the whole region based on historical phonology, supplemented by morphosyntax and the lexicon. Insights from archaeology, DNA studies, and awareness of long-term contact with Papuan languages inform this study.
Nine Wallacean subgroups are identified, along with their internal structures. Light is she2026d on languages whose classification has been unclear. Discontinuities in the historical phonology suggest different groups speaking different Austronesian languages got off different boats at different places, probably at different times. No evidence is found supporting a monolithic Austronesian advance through the region, nor a common Austronesian parent language below PMP that links all Wallacean subgroups.
Speakers of SVO Austronesian languages with prepositions, preverbal negation, numbers before nouns, and post-posed possessors came into contact with speakers of languages of unrelated Papuan families, with postpositions, clause-final negation, numbers following nouns, preposed possessors, and other features of SOV languages. Austronesian languages adopted these features but not uniformly, such that features attributed to contact are uneven across the region. Some are not found in some subgroups or branches within subgroups. Distribution maps of phonological, grammatical, and lexical features show many features are not found in all subgroups, do not align with each other, and some are found outside the region. Austronesian languages in the region are a kind of uneven hybrid that make them typologically different from Austronesian languages to the west and north.
The study evaluates earlier proposals along with new possibilities to link subgroups in different ways, but finds no exclusively shared innovations inherited from a common parent. Scenarios are explored of how Austronesian-speaking peoples came into the region. The uneven distribution of various features is addressed. Implications are many, and warrant a revised picture of the Austronesian world.
Several factors enabled this more in-depth study than has been previously possible. Both authors have extensive experience in the region. Many Dutch-era sources have become accessible online. Recent publications and unpublished data have been shared by others. This enabled the authors to glean data from 517 Austronesian and Papuan languages from within the region as well as to the west and east of it, providing context. Within the region, data have been gleaned from 292 varieties (256 Austronesian, 36 Papuan), some of which are now extinct. The volume is data rich with 334 data tables, 78 figures (including 32 maps), and 195 numbered examples/lists of data.
(2026-02-05)